书籍 英汉翻译理论与技巧  上的封面

英汉翻译理论与技巧 上PDF电子书下载

陆殿扬著

购买点数

13

出版社

时代出版社

出版时间

1958

ISBN

9013·238

标注页数

356 页

PDF页数

359 页

图书目录

Introduction 9

Chapter Ⅰ GENERAL PRINCIPLES 9

CONTENTS 9

Translation of Words and Expressions 30

Chapter Ⅱ NOUNS 30

Section 1.Proper Nouns. 30

Section 2.Common Nouns 44

Chapter Ⅲ PERSONAL PRONOUNS 55

Section 1.First Person Pronouns 56

Section 2.Second Person Pronouns 57

Section 3.Third Person Pronouns 58

Section 1.Relatives 66

Chapter Ⅳ RELATIVES,DEMONSTRATIVES,INDE- 66

FINITES AND INTERROGATIVES 66

Section 2.Demonstratives 76

Section 3.Indefinites 81

Section 4.Interrogatives 91

Chapter Ⅴ ARTICLES 99

Section 1.Articles Omitted 100

Section 2.Articles Not Omitted 104

Chapter Ⅵ VERBS 111

Section 1.Tenses 112

Section 2.Aspects 121

Section 3.Passives 131

Section 4.Subjunctives 155

Section 5.Modal Verbs 186

Chapter Ⅶ MODIFIERS 210

Chapter Ⅷ NUMERALS 230

Chapter Ⅸ CONNECTIVES 241

Section 1.Conjunctions 241

Section 2.Prepositions 269

Chapter Ⅹ CONCLUSION 275

Appendices 284

Ⅰ List of World Counties and their Capitals with Standardized Translated Names in Chinese 284

Ⅱ Principles and Methods of Translating Foreign Names of Persons and Places 289

Ⅲ The New Chinese Phonetic Alphabet(With the Approximate Equivelent of Each Letter in the Wade System,International Phonetic Symbols and English) 293

Ⅳ Names of the Important British Newspapers and Periodicals 299

Ⅴ Names of the Important American Newspapers and Periodicals 300

Ⅵ Names of the U.S.and British News Agencies 301

Ⅶ Names of Important Chinese Military Departments and Ranks 302

Ⅷ Names of Important U.S. Military Ranks and Divisions of the Army 303

Ⅸ Demonstratives and their Corresponding Chinese Terms 304

Ⅹ Modal Verbs and their Corresponding Chinese Expressions 305

Key for Reference 309

Ⅰ Key to Drills 309

Ⅱ Key to Translation Exercises 333

Reference Books 355

查看更多关于的内容

在线购买PDF电子书
下载此书RAR压缩包