前言 1
第一编 历史编 5
第一章 中国古代文化经典在西方的传播述略(19世纪) 5
导语 6
一、19世纪上半叶的中国典籍西译 10
二、19世纪下半叶的中国典籍西译 55
三、19世纪中国文化经典对欧洲的影响 110
四、初步的研究总结 132
结语 138
附录1:马礼逊的《大学》翻译 141
附录2:《中国丛报》中的中国典籍文献翻译及研究目录 147
附录3:《中国评论》所刊发的典籍外译论文目录 163
附录4:1867年以前汉籍西译要目 176
第二章 20世纪中国古代文化经典在西方的传播述略(上) 201
导语 202
20世纪上半叶的中国典籍西译 203
结语 279
附录1:卫礼贤德译本《易经》序言和引言 280
附录2:《天下》杂志所刊关于中国文化的作品目录 293
第三章 20世纪中国古代文化经典在西方的传播述略(下) 309
导语 310
一、20世纪上半叶的中国典籍西译 311
二、20世纪中国文化经典对西方的影响:以庞德为例 370
三、初步的研究总结 390
结语:漫长的20世纪 395
附录1:外文局1953—1976年所出版的关于中国古代文化的外译图书目录 398
附录2:外文局1978—1999年出版的关于中国古代文化的图书目录 410
附录3:《中国文学》刊登中国古代文化经典译文目录 448
附录4:“熊猫丛书”总目 470
附录5:杨宪益夫妇译作目录 495