书籍 翻译家林语堂的封面

翻译家林语堂PDF电子书下载

褚东伟著 徐真华主编

购买点数

11

出版社

上海:上海外语教育出版社

出版时间

2012

ISBN

9787544625401

标注页数

281 页

PDF页数

292 页

书籍介绍
本书以对林语堂翻译活动与其作家身份构建关系为切入点进行探讨,在借鉴前人研究的基础上有新的视角,研究较为深入,可供有关翻译研究人员参考。

查看更多关于的内容

图书目录

Preface 1

Foreword 9

Chapter One Self-Making and the Accidental Translator 15

Ⅰ The Search for Self 15

Ⅱ The Buildup of a Translator's Potential in Self-Making 19

Ⅲ Moonlighting as a Translator 34

Chapter Two Song of the Self:the Xingling Poetics of Literature and Translation 49

Ⅰ Expressing the Self:an Advocate of Xingling Literature 49

Ⅱ Xingling in Translation 62

Ⅲ Dimensions of Taste:Translation Criticism in the Framework of Fidelity,Fluency,and Beauty 93

Ⅳ Lin Yutang's Contribution to Translation Studies 95

Chapter Three Translation as Self-Expression:the Translator's Intervention in the World 104

Ⅰ Translation in Lin Yutang's System of Self-Expression 104

Ⅱ The Translator's Intervention in the World for Change toward the Better 118

Ⅲ Supra-Textual Unconventionality 139

Chapter Four Translation as Self-Expression:Strategic Shifts in Translating 168

Ⅰ The Translation Continuum:a Framework of Observation 168

Ⅱ Lin Yutang's Strategic Shifts along the Translation Continuum 170

Ⅲ Lin Yutang's Strategic Shifts:A Comparative Study 194

Ⅳ Making Sense of Sign with Sensitivity 221

Chapter Five Manipulating Translation:the Author-Translator Interpreted 224

Ⅰ Manipulating Translation for Self-Representation 224

Ⅱ Maneuvering in Contradictions 244

Books Attributed to Lin Yutang 255

Lin Yutang Translation Timeline 258

Bibliography 271

查看更多关于的内容

上一篇:古代文选 第3册下一篇:名人名言
在线购买PDF电子书
下载此书RAR压缩包