书籍 翻译新究的封面

翻译新究PDF电子书下载

党争胜编著

购买点数

11

出版社

西安:陕西人民出版社

出版时间

2008

ISBN

9787224084757

标注页数

296 页

PDF页数

305 页

书籍介绍
文学翻译的标准问题是翻译理论界探讨的一个热点问题。本书结合人们对翻译的公认标准和文学的审判标准,提出了针对文学翻译的“准、达、美”三字标准。

查看更多关于的内容

图书目录

理论研究 3

异化:文学翻译的适选之路&党争胜 3

论文学翻译中语用意义的阐释和重构&党争胜 14

文学翻译中的美学问题&张成柱 26

翻译理论、比较语言学与汉外翻译&魏令查 38

试探篇章的意义潜势在翻译中的体现&黑玉琴 47

语篇分析与英汉翻译&姚利锁 60

文学翻译:审美再创造的艺术&冯红钰 67

鲁迅的翻译与思想启蒙&李文革 78

浅淡制约文学作品风格手段传译的因素&杨丽娟 万霖 92

汉英翻译中的文化障碍&肖婉丽 102

浅析语用等效翻译前提下的美学效果转换&孟利 111

译者主体性探究&樊养才 119

方法探讨 131

英语隐喻的翻译&李辉 131

中国翻译的回顾与展望&罗应珍 137

文化意象词汇的翻译——以《红楼梦》第二十八回译本为例&梁婧扬 144

古文英译中的转换&彭京 152

中文动物商标词英译的文化视角&马静 162

小说翻译原则刍议:以英语小说Gone With the Wind的两个汉译本为例&党争胜 李扬 171

许渊冲英译《哭宴》评析&吴婷 181

从翻译技巧看汉语标语的翻译&陆祖本 189

论英语定语从句的汉译&马巧正 199

教学改革 209

以学生为主体的翻译教学&王满良 209

同伴反馈在翻译教学中的作用&杨丽娟 220

中译外翻译教学现状及对策&赵真 郝丽萍 李红丽 228

翻译实践中汉语负向迁移现象简析&毕胜利 236

汉译英过程中形合句的构建&王巍 246

学生汉译英中的机械对应倾向&王巍 256

提高中译外翻译质量综合措施探索&胡兆云 269

查看更多关于的内容

在线购买PDF电子书
下载此书RAR压缩包