书籍 研究生英语英汉互译教程 E-C & C-E translation course for graduates的封面

研究生英语英汉互译教程 E-C & C-E translation course for graduatesPDF电子书下载

曾道明 陶友兰主编 强晓 夏菁 范若恩 徐慧玲编写

购买点数

10

出版社

上海:复旦大学出版社

出版时间

2006

ISBN

730905265X

标注页数

245 页

PDF页数

253 页

书籍介绍
本书介绍基本的翻译理论、翻译技巧外,着重介绍了各种应用文体、科技文献的翻译技巧,并通过大量的例句加以说明。

查看更多关于的内容

图书目录

第一章 翻译概论 1

第一节 翻译的定义 1

第二节 翻译的标准 2

第三节 翻译的过程 3

第二章 翻译与文化 11

第一节 概述 11

第二节 翻译中的文化差异 13

第三节 翻译中的文化因素处理 25

第三章 翻译方法与技巧 32

第一节 翻译方法 32

第二节 翻译技巧 39

第四章 翻译与文体 66

第一节 新闻报道的翻译 66

第二节 科技英语的翻译 71

第三节 公文文体的翻译 76

证书的翻译 76

摘要的翻译 80

广告的翻译 83

商务信函的翻译 88

商品说明书的翻译 94

商务法律文件的翻译 96

第四节 文学翻译 109

诗歌的翻译 110

散文的翻译 114

小说的翻译 117

戏剧的翻译 118

第五章 名篇翻译欣赏 123

诗词的翻译 123

散文的翻译 134

戏剧的翻译 146

小说的翻译 149

信件及演讲的翻译 167

第六章 翻译练习 176

附录1 练习参考答案 207

附录2 参考书目 244

查看更多关于的内容

在线购买PDF电子书
下载此书RAR压缩包