书籍 海上花列传今译与翻译研究的封面

海上花列传今译与翻译研究

陈吉荣著

出版社

杭州:浙江大学出版社

出版时间

2013

ISBN

9787308113021

标注页数

210 页

PDF页数

219 页

书籍介绍
《海上花列传》是清末韩邦庆所作的章回体小说,是方言文学(吴语文学)的杰出代表。中国现代文学作家张爱玲对该小说作了两次翻译。一是语内翻译,就是将《海上花列传》从方言作品翻译成国语作品。二是语际翻译,将《海上花列传》翻译成英文。本书主要对其语内翻译(今译)与语际翻译进行了比较研究。其内容包括:从《海上花列传》的综述研究出发,描述《海上花列传》的翻译研究现状,提出本书研究的意义、内容和方法;分别从语内翻译和语际翻译两个角度研究《海上花列传》的翻译策略、翻译问题和翻译过程;分别比较语内翻译和语际翻译的共性与差异,指出其五个方面的翻译差异和四个方面的翻译共性。全书从典型的个案切入进行理论和实践的总结,深化了古籍今译的语言问题、文化问题、认知问题、形态比较问题,对古籍研究及翻译理论提供了新的视域和方法。
在线购买PDF电子书