书籍介绍
半个世纪以来,乔姆斯基引领了一场语言革命,大大推进了人类对语言的认识及语言研究方法论的发展。在乔姆斯基的转换生成语法研究中,疑问句研究备受关注。英语疑问句研究随转换生成语法理论的发展而不断深入。引用乔姆斯基的转换生成方法论进行的汉语、朝鲜语疑问句研究也已取得了瞩目的成就。但从语言类型学视角,对英语、汉语、朝鲜语三种语言进行系统的对比研究还是凤毛麟角。屈折语、孤立语和粘着语三大类型间的语言对比研究不仅有助于对特定语言的深入理解,而且有助于对语言普遍意义的探讨。本文的另一个特色在于,以句子功能从陈述转向疑问为前提,选择了陈述→疑问句转换生成的动态过程。因为,语言的各种规则效应的产生需要动态操作环境。这个过程是探讨同一条语言规则在不同的语言中如何产生何等效应的有利方位。本文在陈述句式向疑问句式转换的动态过程中,从多角度、多层面观察英汉朝三种语言疑问句式生成的全过程,试图在句法-语义界面,对英汉朝疑问句转换生成机制中的共性规则和主要参数差异进行描写与解释,进而探讨英语WH-移位与汉语、朝鲜语WH-原位的言内原因。本文首先对英语、汉语和朝鲜语疑问句的研究概况进行了简要的梳理。其次,在转换生成语法