书籍介绍
刊布西回鹘汗国时期的回鹘语文学、历史典籍中的诗体故事,诗体忏悔文以及回鹘文具有诗歌体裁的碑铭文字的回鹘文原文,转写,中文韵文翻译,以及对其进行词汇翻译和注释。按照内容分为故事、忏悔文、碑铭三个部分,诗体故事有《观音经》、佛本行、佛本生故事集等宗教故事,也有高昌王及王后的历史故事;忏悔文包括佛教经文和伪经,如《父母恩重经》《佛说三十五佛名礼忏文》等;碑铭有著名的《居庸关碑》《亦都护高昌王世勋碑》等现存碑铭,一些,都经过了重新整理和考据。整本书由绪论、韵文的转写与汉译、语文学注释、词汇索引等四个部分组成。绪论主要对各卷所刊布诗歌的内容、结构、韵律特点和语言特点做简要分析。韵文的转写和汉译部分反映学者们对具体韵文的解读和理解,而语文学注释则体现学者们对韵文内疑难问题的解释和对自己的最新解释和研究的具体交待。索引部分除了通用的分析性音序索引外,力求附语义分类索引。