书籍介绍
本书共分为五章,基本上涵盖了翻译领域术语管理的各个方面,具体内容如下。第一章 术语管理的基础知识:梳理术语管理的基本概念、基本分类、主要内容、基本原则、工作要点和重要作用等内容。第二章 术语管理的角色分工:通过调查数据分析和梳理语言服务企业和非语言服务企业中针对翻译流程设置不同的术语管理角色,如技术写作人员、翻译、编辑、审校、项目经理、技术工程人员等主要角色的术语工作流程和工作内容,描述和解释不同角色的术语管理内容。第三章 术语管理的工作流程:根据国际项目管理最佳实践,对翻译项目进行不同阶段的划分,将项目管理的理念融入到术语管理之中。同时,借助项目管理系统和术语管理系统,实现源文件分发、源文件预处理、术语抽取、术语讨论、术语确认、术语库创建、术语识别、术语资源备份等多项术语管理任务。第四章 术语管理的技术应用:此部分论述术语管理技术的基础知识,包括术语与术语库、术语管理系统概念和基本功能,重点讲解独立的术语管理系统、主流的计算机辅助翻译工具中的术语管理模块,以及基于网络的术语管理工具的应用与发展。第五章:专业领域的术语管理案例分析:分析专业领域的术语管理实践案例,主要涉及生命科学、制造