书籍介绍
本教材由长期从事口译教学实践与研究经验丰富的教师团队编写。全书依托迎来送往、政治外交、教育、经济、环境保护、旅游、医疗、能源、贸易投资、体育、社会问题、公共传媒、文化交流、信息技术等专题知识对信息听辨、笔记、公众演说、数字转换、语篇分析、问题应对等交替传译技巧有针对地进行训练,还涉及了译前准备、文化意识、职业精神等交替传译必备的知识,循序渐进地提升学习者的交替传译能力。本教材的适用对象为英语专业本科高年级学生、翻译专业高年级学生、翻译硕士专业学位(MTI)学生、国际会议传译方向研究生,同时也适用于具备一定口译实践工作经验并希望进一步提高交替传译技巧的自学者。