书籍介绍
本书是作者近年来陆续写作并重新修改完成的一部专题研究文集,共分三部分。上编“翻译的文化学反思”,首次在中文语境下提出了文化研究的翻译学转向,并结合翻译学自身的边缘特征对其作了全新的描述和界定;中编“文化阐释与经典重构”从文化学视角重新界定翻译的基础上将其视为一种文化阐释,并认为应通过文化的“阐释”或“翻译”实现对文学经典的质疑乃至重构;下编“文化研究与文化理论的阐释”,对进入21世纪以来文化研究在西方的最新走向和未来前途作了理论描述,并勾勒了“后理论时代”西方理论的最新发展和最有潜力的几种理论思潮?D?D流散理论、媒介研究、图像批评和性别研究等的现状及走向。该书稿所论述的大多是当前国际比较文学界比较关注的前沿性学术问题,对国内的读者有一定的借鉴意义,具有一定的学术价值。